Minx
14 January 2021 12:48
81
I heard the Yorkshire accent! Sounds fab
Minx
14 January 2021 12:50
82
I speak the Queenâs English.
Whhull, tiz ow er would zpeak iffen er were brung up by yer.
In reality I think I speak RP. I was born a Moonraker but we moved when I was four, so I have no idea how I spoke then.
Seven years in Lincolnshire left me with a northern-ish accent. Enough that when we lived in Yorkshire people would know I wasnât from there. Fifty miles, that was all we had moved.
I spoke with a Yorkshire accent for the seven years whilst there, probably just to fit in.
I left home at eighteen to work in Bristol, my Dad and brotherâs home city. For the next four years, I spent six months alternating between there and college in my home town of Swindon.
When in Bristol I lived in a hostel with a bunch of other chaps from all over the country, and a few from beyond.
Similarly, college students were from all around the world.
My job involved precision, not just the work itself, but the communication both verbal and written.
I taught myself to speak clearly and distinctly, losing every trace of previous accents in the process, and the way I write now is also a legacy of that job.
Ten years later I moved to the beautiful county of Somerset, meaning the land of the Summer Settlers, at the request of my Lovely Cousin whom I had started dating.
I never picked up the local accent, and even after living here for thirty-eight years, Iâm still classed as an incomer. Iâm only tolerated because I married a local girl.
I speak a little German, the emphasis on the little, but apparently it is accent-less according to a German friend of ours.
An Englishman with no accent should be on BBC reading the news!
Your posts are always well written. If I were logging onto OFF on a computer, Iâd put in more effort with longer posts
Minx
14 January 2021 12:51
83
Which version of Mary Poppins should I not watch?
Tedc
14 January 2021 12:52
84
Well spotted.!
I said "Sound of Music "instead of âMary Poppinsâ.
Testing, testing, testing!
Eeee by gum aye me accent is reyt strong tha nos an am reyt prard onnit
I donât think they are quite the same. There is, or at least there was, something called BBC English, which to me is not the same as Received Pronunciation.
BBC English is closer to the Queenâs English, in other words how Her Maj speaks, as opposed to RP.
I think the difference is that BBC English was taught, whereas RP is acquired from many sources.
Tha can allus tell a Yorkshireman, but that canât tell 'im much.
Do you know the song, âOn Ilkley Moor baht 'atâ?
I had to have it translated into English for me when I lived in Lincolnshire.
Judd
14 January 2021 13:40
88
I speak the Queenâs English.
Whhull, tiz ow er would zpeak iffen er were brung up by yer.
In reality I think I speak RP. I was born a Moonraker but we moved when I was four, so I have no idea how I spoke then.
Seven years in Lincolnshire left me with a northern-ish accent. Enough that when we lived in Yorkshire people would know I wasnât from there. Fifty miles, that was all we had moved.
I spoke with a Yorkshire accent for the seven years whilst there, probably just to fit in.
I left home at eighteen to work in Bristol, my Dad and brotherâs home city. For the next four years, I spent six months alternating between there and college in my home town of Swindon.
When in Bristol I lived in a hostel with a bunch of other chaps from all over the country, and a few from beyond.
Similarly, college students were from all around the world.
My job involved precision, not just the work itself, but the communication both verbal and written.
I taught myself to speak clearly and distinctly, losing every trace of previous accents in the process, and the way I write now is also a legacy of that job.
Ten years later I moved to the beautiful county of Somerset, meaning the land of the Summer Settlers, at the request of my Lovely Cousin whom I had started dating.
I never picked up the local accent, and even after living here for thirty-eight years, Iâm still classed as an incomer. Iâm only tolerated because I married a local girl.
I speak a little German, the emphasis on the little, but apparently it is accent-less according to a German friend of ours.
I take it that you donât mean Slaithwaite?
Correct, I do not mean Slouwit. (Please pardon the phonetic spelling).
From Chitty Chitty Bang Bang?
I was born and raised in the Black Country (West Midlands of England for our non-UK members) and used to have a very strong BC accent. This is NOT the same as a Birmingham accent, which is usually used to portray people from the BC area.
Since leaving school, Iâve worked all over the world so Iâve had to work hard to iron out my accent as much as possible to be understood. Now Iâm back in the Midlands, some people think I might be Italian (I lived there for 14 years).
Tedc
14 January 2021 15:27
94
That could be a whole new topic.
The pronuncioation of street names!
When I was in Salford, I lived on Worcester Road, off Cholmondley Road.
aka Wuster & Chumley.
Visitors had all kinds of problems!
basser
14 January 2021 16:11
95
Devonian to the core OOOH ARR me beautyâŠ
Do you? Dint no you were yorkshire lass
Judd
14 January 2021 20:05
98
Here, let me ease your burden. Slawit.